Fetching latest headlines…
‘Being human helps’: despite rise of AI is there still hope for Europe’s translators?
EUROPE
🇬🇧 United KingdomMay 8, 2026

‘Being human helps’: despite rise of AI is there still hope for Europe’s translators?

0 views0 likes0 comments
Originally published byThe Guardian

A booming tech sector has disrupted translation jobs in publishing – but they could be needed for a while longer yet

In February 2022, while he was plugging away at rendering the US writer Dana Spiotta’s novel Wayward into French, the literary translator Yoann Gentric decided he needed a bit of light relief. He would test whether AI could put him out of work.

Gentric had been grappling with a short non-verbal sentence that described the book’s protagonist’s feelings upon opening a window: “Bright, sharp night air, bracing.” He put the prompt into DeepL, a neural-network-powered machine translation engine that regularly outperforms Google Translate in accuracy assessments.

Continue reading...

Comments (0)

Sign in to join the discussion

Be the first to comment!